<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://seesaablog000219.seesaa.net/">
<title>ガードレール蹴飛ばして</title>
<link>http://seesaablog000219.seesaa.net/</link>
<description>ガードレール蹴飛ばして見上げる空お月様お願いあの子返して</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:info@seesaa.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96047073.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96047012.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96046918.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96047073.html">
<title>赤い目のウサギ</title>
<link>http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96047073.html</link>
<description>ウサギ目全64種に、赤い目を持つウサギの種は存在しない。突然変異で生じた色素を持たない個体アルビノ（色素が無いために毛は白く、眼球は透明であるために血管を流れる赤血球のせいで赤く見える）を品種として固定させた日本白色種がペットなどとして多数飼育されるようになったためにウサギの毛は白く、眼球は赤いという誤解が生じた。「赤い目のウサギ」という慣用句は、この先入観を皮肉った表現としてしばしば使用される。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>道化師</dc:creator>
<dc:date>2008-05-08T15:01:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ウサギ目全64種に、赤い目を持つウサギの種は存在しない。突然変異で生じた色素を持たない個体アルビノ（色素が無いために毛は白く、眼球は透明であるために血管を流れる赤血球のせいで赤く見える）を品種として固定させた日本白色種が<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83y%83b%83g" class="affiliate-link" target="_blank">ペット</a>などとして多数飼育されるようになったためにウサギの毛は白く、眼球は赤いという誤解が生じた。<br /><br />「赤い目のウサギ」という慣用句は、この先入観を皮肉った表現としてしばしば使用される。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96047012.html">
<title>月とスッポン</title>
<link>http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96047012.html</link>
<description>月とスッポン とは、ある部分もしくは全体では似ているが、実祭には非常に激しい差があるというたとえを言う。 江戸時代の随筆「嬉遊笑覧」で「スッポンを丸と異名をつけて呼ぶ。漢名にも団魚と言ふと等し。月は丸きものなれど、丸と呼ぶスッポンとはいたく異なるるなり」と説明されている。 ただし、スッポンは素盆（すぼん）または朱盆（しゅぼん）が訛ったものであるという説がある。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>道化師</dc:creator>
<dc:date>2008-05-08T15:00:39+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
月と<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83X%83b%83%7C%83%93" class="affiliate-link" target="_blank">スッポン</a> とは、ある部分もしくは全体では似ているが、実祭には非常に激しい差があるというたとえを言う。 江戸時代の随筆「嬉遊笑覧」で「スッポンを丸と異名をつけて呼ぶ。漢名にも団魚と言ふと等し。月は丸きものなれど、丸と呼ぶスッポンとはいたく異なるるなり」と説明されている。 ただし、スッポンは素盆（すぼん）または朱盆（しゅぼん）が訛ったものであるという説がある。
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96046918.html">
<title>エクスプレス</title>
<link>http://seesaablog000219.seesaa.net/article/96046918.html</link>
<description>エクスプレスは英語の「速い」を意味する“express”から来た語。もともとの意味は「表に現す」「表現する」という意味の言葉であり、英語ではそちらの意味として使用されることも多い。語源はラテン語で「外に押し出す」を意味する“expressus”であり、ドリップコーヒーに比べ抽出時間が早いコーヒーのことをさすイタリア語のエスプレッソ(espresso)と同じ語源である。エキスプレスと表記する場合もある。急行列車や特別急行列車（特急）の意味で用いられる。また、宅配便などの荷物輸送...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>道化師</dc:creator>
<dc:date>2008-05-08T14:59:38+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83G%83N%83X%83v%83%8C%83X" class="affiliate-link" target="_blank">エクスプレス</a>は<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%89p%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>の「速い」を意味する“<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=express" class="affiliate-link" target="_blank">express</a>”から来た語。もともとの意味は「表に現す」「表現する」という意味の言葉であり、英語ではそちらの意味として使用されることも多い。語源はラテン語で「外に押し出す」を意味する“expressus”であり、<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83h%83%8A%83b%83v%83R%81%5B%83q%81%5B" class="affiliate-link" target="_blank">ドリップコーヒー</a>に比べ抽出時間が早い<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83R%81%5B%83q%81%5B" class="affiliate-link" target="_blank">コーヒー</a>のことをさす<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83C%83%5E%83%8A%83A%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">イタリア語</a>の<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83G%83X%83v%83%8C%83b%83%5C" class="affiliate-link" target="_blank">エスプレッソ</a>(espresso)と同じ語源である。<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83G%83L%83X%83v%83%8C%83X" class="affiliate-link" target="_blank">エキスプレス</a>と表記する場合もある。<br /><br /><a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%8B%7D%8Ds%97%F1%8E%D4" class="affiliate-link" target="_blank">急行列車</a>や特別急行列車（特急）の意味で用いられる。<br /><br />また、宅配便などの荷物輸送、貨物輸送や高速バスの愛称、<a href="http://www.seesaa.jp/afr.pl?affiliate_id=364168&keyword=%83u%83%89%83%93%83h" class="affiliate-link" target="_blank">ブランド</a>名によく使われる。
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
